Na Ukrajině zakazují Puškina, v Německu Karla Maye. Cancel culture jede. U Puškina stačí, že je Rus, zato Karl May je prý rasista, protože používá slovo Indián. Woke aktivisté jsou z tohoto slova tak vyděšení, že mu říkají „I-slovo“. Samozřejmě je toho více. Největší děs je jímá, že by Mayovy knihy a filmy, které jsou podle nich natočeny, mohly zraňovat city „Native Americans“, protože zlehčují genocidu původního obyvatelstva Ameriky. Podezřívám je ovšem, že knihy nečetli, možná viděli něco z filmů, které zachovávají Mayův étos o přátelství mezi lidmi různých etnických skupin a národů – slovo rasa už se nesmí používat, to by bylo rychlé nahlášení. Ale tak on to tehdy myslel. Ať už četli nebo nečetli, nic nepochopili.
.
Knihy Karla Maye nesou především velké humanistické poselství. Přátelství na život a na smrt a odpor k zabíjení především. Samozřejmě jsou knihy částečně poplatné době, ve které vznikly. Ale jak píše německá Společnost Karla Maye v textu petice, kterou přikládám v komentářích, jako samouk se Karl May značně vyšvihl nad tehdy běžné vnímání „divochů“ a viděl v nich především rovnocenné lidi a respektoval je. I řeči o zlehčování genocidy jsou stejně marné jako řeči o rasismu a svědčí o neznalosti Mayových děl. Opět vyjímám z textu petice: „Je nesporné, že země, kterou obývali, patřila jim; byla jim vzata. Každý, kdo četl historii ‚slavných‘ dobyvatelů, ví, jaké proudy krve tekly a jaká zvěrstva se stala.“ (Karl May: Winnetou, Rudý gentleman, 1. vydání, Freiburg i. B. 1893, str. 3)
Celá diskuse trvá v Německu už pár let a točí se kolem teorie, že nikdo si nesmí přivlasťnovat jinou kulturu. Tj. že ve filmech o „Indiánech“ smějí hrát pouze nativní Američané. Karl May, jehož odkaz je populární především v Evropě, se z této škatulky vymyká a to tím, že více než po sto let je součástí středoevropské kultury. Přivlastnili jsme si Vinnetoua a ani se za to nestydíme.
Znova se debata rozhořela před pár dny, kdy nakladatelství Ravensburger stáhlo z prodeje knihu „Mladý náčelník Vinnetou“, která ani není dílem Karla Maye, ale knihou ke stejnojmennému filmu, natočenému zcela volně podle Mayova odkazu. Společnost se sídlem v Ravensburgu, která je známá především svými hrami a hádankami, oznámila, že přestane vydávat knihu ke stejnojmennému filmu a odstraní ji ze svého programu. V příspěvku na Instagramu to společnost odůvodnila zpětnou vazbou uživatelů, která ukázala, „že knihami o Vinnetouovi zraňujeme city ostatních“.
„V naší společnosti a našimi produkty, kterým věříme, dlouhodobě zastupujeme hodnoty, včetně komunity a vzdělávání, mezi které patří také férovost a otevřenost vůči jiným kulturám, a to chceme v našem programu prezentovat vyváženým způsobem,“ řekla v pondělí mluvčí nakladatelství.“
Aby toho nebylo málo, přidala se veřejnoprávní televize ARD. Už v roce 2020 se rozhodla neprodloužit licenci na vysílání filmů o Vinnetouovi. Televizní redaktorka Nina Paysen v pořadu “Brand Eins” každopádně řekla, že televize už nebude vysílat filmy a pořady, ve kterých by bylo “I-slovo” vůbec zmíněno.
Druhá veřejnoprávní ZDF zatím bude filmy divákům podle slov své mluvčí filmy nadále nabízet, stejně jako bavorská veřejnoprávní televize.
A co na to „Indiáni“?
Na webu „Die Stimme Berlins“ se objevují výpovědi autentických příslušníků těch, o jejichž city se údajně woke aktivisté starají především. To však mluví jasnou řečí – kniha o Vinnetouovi je vůbec netrápí, zlobí se, že Ravensburger ustoupil!
BILD se zeptal indiánských umělců v zábavním parku „El Dorado Templin“. Jeden z nich, Kendall Old Elk řekl pro BILD: „Myslím, že je to přehnaná reakce. Že nakladatel stáhl knihy z trhu – proč? Tady je dobrého až příliš. Proč musíme každého člověka označovat? Všichni jsme lidé.”
Tak to vidí i Indián Robert Alan Packard z kmene Siouxů: „Jsem na Vinnetouově straně. Podporuji jeho příběhy a zlobí mě, že se ho lidé snaží vymazat. Vůbec se necítím diskriminován. A na Vinnetouovi nevidím nic rasistického.“
Die Stimme Berlins shrnuje: „To nic nemění na rozhodnutí Ravensburger. Vydavatel v prohlášení na Instagramu (genderová interpunkce v originále, pozn. red.) vysvětlil: „Naši redaktoři se intenzivně zabývají tématy, jako je diverzita nebo kulturní přivlastňování. Kolegové diskutují o důsledcích pro budoucí program a revidují naši stávající řadu název po názvu.“
A dále: „Knihu o Vinnetouovi bychom dnes již nevydali. Udělali jsme chybu a můžeme vás ujistit: učíme se z ní!“
Co říkají ti, jichž se téma týká především, je nakladatelství zjevně lhostejné.
Knihy o Vinnetouovi jsou o odvaze, přátelství, lásce. A také o míru. O mírovém soužití mezi národy. Že právě tohle by byl největší Mayův hřích?
Ti Němci už opravdu ztrácejí glanc. Projevilo se to třeba i v tom, jak hloupě věřili, že jim Američani dovolí otevřít Nord Stream 2.
prebieha dlhodoba fasa demoralizacie…